Diane, a Baltimore ex-pat who frequents these parts, nailed the two-parter. Yes, as several people noted here, a character changed names between Peyton Place and Return to Peyton Place. (The second book, for my money, is far more sordid than the first, between the plot by Ted’s mother to murder her daughter-in-law, and the strange young actor who attempts to play psychiatrist.)
But Grace Metallious at least had a legal reason to change a character’s name. I have only my poor memory to blame for the transformation of Rosario Bustamante (Every Secret Thing) to Gloria Bustamante (To the Power of Three and What the Dead Know). The discrepancy has been caught by two translators so far. The silver medal goes to John, another frequent correspondent who caught the change in Bustamante’s name, but didn’t know the history of Peyton Place.
I’ll be posting a third contest for an ARE. This one should fall between the first two, in terms of ease. I think. It’s hard for me to judge because I know the answers!